天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节,有财者宜输% 阅读下文,完成第1-5题。 卜式传   ...

来源: http://123soho.net/khbUKZj.html

天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节,有财者宜输% 阅读下文,完成第1-5题。 卜式传   ... 以田畜为事翻译此句出自《史记·卷三十平淮书第八》 相关字句如下: 初,卜式者,河南人也,以田畜为事。亲死,式有少弟,弟壮,式脱身出分, 独取畜羊百馀,田宅阅读下文,完成第1-5题。 卜式传 ①卜式,河南人也。以田畜为事。时汉方 1.(1)使……知道 (2)穿着布衣 (3)繁殖 (4)认为……好 2.C 3.(1)如果(是这样),你想要什么? (2)按一定的时间作息,不好的就去掉,不要让(它或他)损害群体。 4.丞相认为付出后要求回报是人之常情,卜式则为国家无私付出,不求回

62个回答 285人收藏 171次阅读 714个赞
《公孙弘卜式儿宽传第二十八》的翻译和注释

卜式,河南人也(1)。以田畜为事。有少弟,弟壮,式脱身出,独取畜羊百余卜式以耕田畜牧为业。有一个年幼的弟弟,等到弟弟长大成人,卜式就从家里搬出来,只要了家中畜养的一百多头羊,田宅房屋等全都留给了弟弟。卜式进山牧羊,十多年,羊达到一千多头,买了田地宅舍。而他的弟弟却尽破他的家产,卜式就又多次把自己

汉书卜式传翻译

卜式,以田畜为事焉能致此位乎。的翻译卜式以耕田畜牧为业。有一个年幼的弟弟,等到弟弟长大成人,卜式就从家里搬出来,只要了家中畜养的一百多头羊,田宅房屋等全都留给了弟弟。卜式进山牧羊,十多年,羊达到一千多头,买了田地宅舍。而他的弟弟却尽破他的家产,卜式就又多次把自己

汉书.卜式传的翻译

一、译文 卜式,河南人。以耕种畜牧为业。有小弟,弟长大后,卜式从家中分出居住,只取羊百余只,田宅财物尽给弟弟。卜式入山牧羊十余年,羊多到千余头,于是便买下田宅。而其弟则倾家荡产,卜式立即又分给弟弟财产,如此有多次。 当时汉正在抵

阅读下文,完成第1-5题。 卜式传   ...

阅读下文,完成第1-5题。 卜式传 ①卜式,河南人也。以田畜为事。时汉方 1.(1)使……知道 (2)穿着布衣 (3)繁殖 (4)认为……好 2.C 3.(1)如果(是这样),你想要什么? (2)按一定的时间作息,不好的就去掉,不要让(它或他)损害群体。 4.丞相认为付出后要求回报是人之常情,卜式则为国家无私付出,不求回

帮忙翻译一下文言文,今天就要

栾布,梁人也。始梁王彭越为家人时,尝与布游。穷困,卖庸于齐,为酒家季布和丁公曾是项羽的部下,在楚汉战争中替项羽攻打刘邦,这本是很自然的事情。但在刘邦战胜项羽后,他们都遭了殃。刘邦出千金悬赏捉拿季布,并下令有胆敢窝藏季布的要夷灭三族;丁公在与刘邦的战斗中被其诈骗,事后却以对项王不能尽忠,使项王

《孟子·齐恒晋文之事章》的翻译

齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?” 孟子回答说:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的吧。” (齐宣王)说:“要有什么

文言文《狼》的白话翻译

《聊斋志异,狼》原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃

天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节,有财者宜输%

此句出自《史记·卷三十平淮书第八》 相关字句如下: 初,卜式者,河南人也,以田畜为事。亲死,式有少弟,弟壮,式脱身出分, 独取畜羊百馀,田宅

文言文《卜式传》的翻译是什么?

《卜式传》原、翻译如下: 卜式,是河南人。以耕种畜牧为业。当时汉正在抵抗匈奴入侵,卜式上书,愿意捐出一半的家财资助边事。皇帝派人问卜式:“想当官吗?”卜式说:“从小牧羊,不熟悉怎样当官,不愿意做官。”使者说:“家里难道没有冤家仇人,

标签: 以田畜为事翻译 天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节,有财者宜输%

回答对《阅读下文,完成第1-5题。 卜式传   ...》的提问

以田畜为事翻译 天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节,有财者宜输%相关内容:

猜你喜欢

© 2019 微捷小说网 版权所有 网站地图 XML